迈克尔(小弗雷迪·普林兹 Freddie Prinze Jr. 饰)做梦都想摆脱现处的阶级,出人头地,打入上流社会。凭借着小聪敏,他幸运的进入了哥伦比亚大学法律预科班学习,并且邂逅了名叫艾伦(米娜·苏瓦丽 Mena Suvari 饰)的富家千金。迈克尔心中对于未来所期望的预景眼看着就要成为现实了。 鲍比(杰瑞·费拉拉 Jerry Ferrara 饰)是个老实的男人,每日过着朝九晚五的生活,他唯一的梦想就是攒够钱,然后迎娶自己心爱的女人。相比之下,卡门(斯科特·凯恩 Scott Caan 饰)则要大胆得多,对布鲁克林黑帮生活充满了好奇和憧憬的他很快就引起了当地大佬凯撒(亚历克·鲍德温 Alec Baldwin 饰)的注意。
Pietro is a middle-aged man with a great pain behind him: the death of his wife which left him alone with their daughter. He didn't have time to grieve because he had to take care of her, raising her with love and dedication in an all-encompassing relationship.
When, after a few years, he tries to start a new life with a new partner, his daughter's reaction will be explosive and Pietro will be put to the test. He will find himself struggling between anger and paternal instinct: how much can he forgive her? How much stronger is love than reason?
Helen's mundane life at the chicken factory takes an unexpected turn with Joanne's return. They were each other's secret teenage passion. As they fall in love, Helen's zest for life returns but Joanne faces something darker from her past.
Pugh’s musical drama takes off in a chicken factory in industrial north Wales, set to songs from the 1960s and 70s. The debut feature follows a woman stuck in a rut, played by Louise Brealey. Annabel Scholey, Sorcha Cusack, Celyn Jones and Emily Fairn also star. Anne Beresford and Andrew Gillman are producing through Artemisia Films, alongside Adam Partridge of Delta Pictures and Peggy Cafferty of Play House Studios. It is funded by the BFI and Ffilm Cymru Wales, both awarding National Lottery funding, and BBC Film.